|
漫画家になって20年、今までいろんな漫画を描いてきましたが、ファンタジー漫画らしいファンタジー漫画は『ユタ』が初めてです。 45歳にもなって、初めてファンタジーのドアを叩いた僕が、まず思ったのは、「ファンタジー作家の皆さんって、どうやって固有名詞を創るんだろう?」ということでした。 登場人物や地名…あれって…?皆さんふつうにそれらしいカタカナ並べてるけど、どっから思いつくの?…って。 ボクにとって、日本語的な意味を持たないカタカナを並べる作業が、最初の高い壁になりました。 「ユタ」という名前は、もう、もうプロットの段階で、恐竜公園もある恐竜化石の宝庫、アメリカのユタ州からとったんですが、アメリカの州名だけじゃ後が続かない。 もともと、題名だとか主人公の名前だとか、ストーリー以前の問題で悩むのが一番苦手なボクが思いついた苦肉の策が………地名は、世界中の竜の名前。人名は恐竜にまつわる人々の名前をもじってみよう………ってコトでした。 ナーガ(インド)やヴァジェト(エジプト)、イツァム・ナー(中米)、竜伝説は世界中にあるから、地名は、とうぶん苦労しなくてすみそうです。 カドモスは竜退治の英雄の名前だから、ちょっと異質だけど、フィルはフィル・ティペットさん(カリーじゃないんですよね、これが…)、アンはアンジェラ・ミルナーさん(イギリスの古生物学者。バリオニクスの研究で有名)といった以前、取材でお世話になった方々、バーンはバーナム・ブラウン(100年ほど前に活躍した恐竜化石ハンター。T-rexの発見者としても知られる)、グレゴはグレゴリー・ポールといった恐竜関係者の皆さんから名前を拝借、分解して使わせて頂いてます。 それにしても、ファンタジー作家の皆さんが、どうやって、こういった名前をひねり出すのか?是非、お伺いしたいものです。 |
| << 前記事(2006/12/18) | トップへ | 後記事(2006/12/24)>> |
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
ファンタジーはきちんと読んだのがミヒャエル・エンデのはてしない物語くらいですが結構特徴を表した英語や特に意味のない言語もありますね。 |
夜月十五夜 2006/12/20 20:22 |
今はギリシャ語とラテン語などを使って居ますが、名前は思いつきが多いです。 |
雨宮リュウ 2006/12/20 23:32 |
情報、有り難うございます。 |
所 十三 2006/12/21 08:34 |
フックの本名は検討中ですか。 |
夜月十五夜 2006/12/21 21:25 |
のっけから・・・すいません、混乱させてしまって。 |
雨宮リュウ 2006/12/21 21:58 |
ユタはユタ州からとったんですね。沖縄ではユタは巫女のことです。だんだん沖縄脳になってきたかな。 |
kurt(沖縄移住7年目) 2006/12/27 16:11 |
>kurtさん |
所 十三 2006/12/28 00:22 |
度々、すいません。 |
アウラートゥス 2007/01/21 10:23 |
>『カドモス』はあのギリシャ神話のですよね? なら呪われた一族としてこの物語にも? |
所 十三 2007/01/22 02:44 |
| << 前記事(2006/12/18) | トップへ | 後記事(2006/12/24)>> |